5つの翻訳方法

クレエでは、各分野の専門翻訳者と協力してお客さまごと、お仕事ごとのチームを組み、40か国語以上の言語の翻訳に対応しております。 品質とコストのベストバランスを考え、 用途に合わせた 翻訳サービス を5通り ご用意しております。

あっさり翻訳 スピード最優先の一次翻訳(※特急とは異なります)
いっぱん翻訳 一般的な情報のみを含む文書
しっかり翻訳 一般文書に独自の表現が含まれる文書
じっくり翻訳 特殊情報を含む専門的な翻訳
あざやか翻訳 コピー性を重視したクリエイティブ翻訳
 

あっさり翻訳 

スピードを最優先とした翻訳方法。ただし、社内文書として、重要度の低い内容確認を目的とした文書に適した翻訳方法です。 ネイティブチェック、プルーフなどの工程をいっさい省いているので、この方法はあくまで内容確認のための翻訳とお考えください

標準納期  受注後2営業日(A4:P10ページ以下の場合。)
最適文献タイプ  レター、社内文書、レポート

更に詳しい内容を見る

いっぱん翻訳 

一般的なビジネス情報を含む文章を基準として、社内・社外向けに使用する文書に適した翻訳方法です。

標準納期 受注後3営業日(A4:P10ページ以下の場合。)
最適文献タイプ 新聞記事、定型文書、公文書など。

更に詳しい内容を見る

しっかり翻訳 

専門性が高い文章を基準として、社内・社外向けに使用する文書に適した翻訳方法です。ただし、医薬や技術などの特殊解説や用語が含まれるものは次の「じっくり翻訳」が最適です。

標準納期  受注後4営業日(A4:P10ページ以下の場合。)
最適文献タイプ  商品カタログ、マニュアル、契約書など

更に詳しい内容を見る

じっくり翻訳 

仕上がり文書をカスタマイズする翻訳方法。特殊用語、解説などを含むものに最適です。

標準納期  受注後5営業日(A4:P10ページ以下の場合。)
最適文献タイプ  医薬翻訳、技術翻訳、プレゼン資料、マーケティング関連文書、など

更に詳しい内容を見る

あざやか翻訳 

単なる翻訳だけでく「文章を創りあげる」コピー性重視の翻訳方法。 仕上がり文章を重視するPR用ツール・印刷物・出版物などの文書に適した翻訳方法です。

標準納期  受注後5営業日~(A4:P10ページ以下の場合。)
最適文献タイプ  広告キャッチコピー、ホームページなど。

更に詳しい内容を見る