同時通訳・逐次通訳、各種ドキュメント翻訳なら34年の実績のクレエグループへ。

同時通訳・逐次翻訳のCreer Corporation
〒107-0061 東京都港区北青山1-4-1 3F
Tel : 03-3470-1777 / 03-5771-7888
Fax : 03-3470-8633 Email : transl@creer-jp.com
TRADOS翻訳
技術マニュアルや定期レポートの翻訳でお困りではありませんか?そんな時、言語のスペシャリスト集団、クレエがお手伝いいたします

TRADOSとは

世界標準の翻訳支援ツール。機械翻訳とは違い、翻訳者が実際に翻訳したものを「翻訳メモリ」によって、データベース化します。

TRADOSに適した原稿

  • 繰り返しや類似表現の多いマニュアルやレポート
  • シリーズものの商品取扱説明書など
TRADOSのメリット ● 用語の統一● 大量ドキュメントにおける訳文の一貫性と整合性● 改版時の作業時間短縮●「マッチ率」による、大幅なコスト削減
TRADOS割引率
マッチ率による割引率TRADOS使用の最大の魅力「マッチ率(どれだけ同じ表現が存在しているか)」そのマッチ率を計算し、それに基づいてディスカウントが発生します。
当社の料金設定より更に、最大90%引きとなります。

さらに、当社では累計翻訳文字数が10万字を越えると10%OFFのディスカウントも!
大量翻訳、定期的な翻訳にはうってつけです。
※詳しくはお問い合わせ下さい

翻訳メモリって?

翻訳メモリ過去に翻訳事例があれば、そのデータを基に、全く同じ文章の表現を可能にするだけでなく、以前に翻訳された箇所をチェックし、同じ文章を省いてくれるので、翻訳すべき箇所が把握できるため、翻訳にかかる時間もコストも減らすことが可能となる機能です。


一般翻訳料金(一部)

日本語 → 英  語 10 円 / 原文 1文字
英  語 → 日本語 15 円 / 原文 1ワード
日本語 → 中  語 6 円 〜 / 原文 1文字
中  語 → 英  語 8 円 〜 / 原文 1文字

対応言語

左記の他に、韓国語、タイ語、ベトナム語、
フランス語、ドイツ語、アラビア語 等

クレエは各分野の専門家による翻訳をご提供しております。

同時通訳・逐次翻訳のCreer Corporation
閉じる