口译,翻译,海外现场商务支援。Creer株式会社
Creer Corporation
What's new?
常有客户问
- “同声翻译”与“交替传译”有什么不同?
交替传译
・发言者说完一段话后先暂停发言,等译员将该段话翻译完后再说下一段,如此循环重复。
(估计所需时间为无翻译情况下开会所需时间的2倍)
同声翻译
・口译人员几乎与发言者同时开始口译。
(会议内容,可在同一时间完毕)
・召开大型国际会议等时,有时必须在专用小间内配备耳机等同声翻译所需器材和简易的同声翻译系统(Pana Guide)。

- 什么是“陪同口译”?
- 陪同从海外到访的人员或到去海外出差的人员等前往目的地并提供口译服务。本公司口译人员的服务能满足您的所有需求,如参加商务会谈,视察展览会及参观工厂等,还能够提供VIP服务。

- 委托业务后如何取消委托?
- 因委托方原因在委托了业务后要求取消委托时,我们将按照本公司规定要求委托方支付取消手续费。

- 计划在流通关联企业的记者招待会上进行同声传译,贵公司能提供服务吗?
- 可以的。已经有很多同一行业的客户就记者招待会事宜向我们垂询。

- 母语非英语的客人计划召开电话会议,贵公司有口译员能听懂母语不是英語的客人的英语吗?
- 有的。我们所承接的很多口语业务都是为说印度英语的客人服务的,这方面的经验很丰富。

- 能应对紧急委托吗?(当天下午/晚上/次日的业务)
- 可以的。我们会立刻调遣本公司专职口译人员为您服务。

- 能派遣母语译员完成翻译校对吗?
- 可以的。不仅是英语,其它小语种如有需要也请垂询。

- 有保险业口译方面经验丰富的译员吗?
- 有的。 该口译员曾作为企业内部口译员供职于外资人寿保险公司。其后,还作为自由职业者担任过保险公司的系统引进、培训、经营、人事工作及营业关联会议的口译员。另外,本公司能根据您的需求派遣其它行业的口译员。

- 能提供几种语言的服务呢?
- 能提供10种以上的语言的服务,其中又以英语、中文、法文、韩语、西班牙文、德文、俄文及意大利文等为主。

- 如何支付?
- 请客户在业务结束并收到付款通知书后10天之内通过银行汇款(仅限首次委托时)。但是,如客户因公司支付体制或金额的原因而有特别要求时,请和本公司商量。另外,客户也可以用信用卡完成支付。

- 完成委托手续后能否延长派遣日程?
- 可以的。 如果因为时间安排的原因,不能由同一位口译员继续担任口译工作时,本公司会派遣另一位水准相当的口译员为您服务。

- 能派个口译人员帮助来日本的法国客人办理机场手续吗?
- 可以的。不仅可帮您办理机场手续,还能够根据您的需要提供陪同口译服务。

- 秘密信息是怎样处理的?
- 本公司规定员工必须切实对个人信息和秘密信息保密。详情请参阅《隐私保护方针》。

- 能事先看看有关口译人员业绩/经历/简介吗?
- 可以的。我们会严格挑选出最能满足您业务需求的口译员,并会对其业绩和经历做出说明。

(c)2010 CREER Group. All rights reserved.